Медицинские переводы

Категория: Медицина | Опубликовано: 2012-11-05 21:35:16

Медицинский перевод один из самых сложных разновидностей перевода. Медицинские описания кроме терминов имеют много латинизмов, клише, аббревиатур и сокращений. Для корректного перевода текста, нужно проверять написания чуть ли не каждого термина со справочниками и словарями по медицине. Также в медицинском переводе не допускается приблизительного описания, и значение каждого слова и фраз должно быть переведено со 100% точностью. Конечно перевод медицинских инструкций и описаний нельзя доверить компьютерным программам - переводчикам. С такими текстами с такой сложностью сможет справиться лишь профессиональный переводчик. Любой медицинский перевод должен редактироваться не просто редактором, а только специалистом в соответствующей категории медицины.

Секс с медсестрой